The Meaning of 2 Samuel 7:28 Explained

2 Samuel 7:28

KJV: And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

YLT: And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

Darby: And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;

ASV: And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

KJV Reverse Interlinear

And now, O Lord  GOD,  thou [art] that God,  and thy words  be true,  and thou hast promised  this goodness  unto thy servant: 

What does 2 Samuel 7:28 Mean?

Context Summary

2 Samuel 7:18-29 - David's Humble And Grateful Prayer
The promise made through Nathan was threefold: (1) that David's house should reign forever; (2) that his seed should build the Temple; (3) that the kingdom of Israel should be made sure. These glowing words were fulfilled in shadow in the literal story of Judah, but in substance in Him whom David foresaw, Acts 2:30. There is only One whose reign is permanent, whose kingdom is without end, and who can bring rest to the hearts of men, Zechariah 6:12.
Take time to sit before God. It is good to kneel or stand; but have moments of reverie, when you shall expose the sensitive plate of your soul to receive His imprint. It is good for us all to take up God's holy words of promise and turn them back on Himself, saying, "Do as thou hast said." Learn to put your finger on this or the other promise, turning each check into the cash of its daily use for daily thanksgiving. There is no exercise in which mortal man can engage, more strengthening, more prolific of good, more glorifying to God. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 7

1  Nathan, first approving the purpose of David to build God a house
4  After by the word of God forbids him
12  God promises him benefits and blessings in his seed
18  David's prayer and thanksgiving

What do the individual words in 2 Samuel 7:28 mean?

And now Lord GOD You are God and Your words are TRUE and You have promised to Your servant - Goodness this
וְעַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּה־ הוּא֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים וּדְבָרֶ֖יךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַתְּדַבֵּר֙ אֶֽל־ עַבְדְּךָ֔ אֶת־ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת

וְעַתָּ֣ה ׀  And  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
אֲדֹנָ֣י  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֗ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
הָֽאֱלֹהִ֔ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וּדְבָרֶ֖יךָ  and  Your  words 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֱמֶ֑ת  TRUE 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
וַתְּדַבֵּר֙  and  You  have  promised 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
עַבְדְּךָ֔  Your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַטּוֹבָ֖ה  Goodness 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
הַזֹּֽאת  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.

What are the major concepts related to 2 Samuel 7:28?

Loading Information...