KJV: Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
YLT: forty times he doth smite him -- he is not adding, lest, he is adding to smite him above these -- many stripes, and thy brother is lightly esteemed in thine eyes.
Darby: With forty stripes shall they beat him; they shall not exceed, lest, if they continue to beat him with many stripes above these, thy brother become despicable in thine eyes.
ASV: Forty stripes he may give him, he shall not exceed; lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.
אַרְבָּעִ֥ים | Forty |
Parse: Number, common plural Root: אַרְבָּעִים Sense: forty. |
|
יַכֶּ֖נּוּ | blows he may give him |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לֹ֣א | [and] no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֹסִ֑יף | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יֹסִ֨יף | he should exceed this |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לְהַכֹּת֤וֹ | and beat him |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
עַל־ | above |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֵ֙לֶּה֙ | these |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
מַכָּ֣ה | blows |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
רַבָּ֔ה | with many |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְנִקְלָ֥ה | and be humiliated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָלָה Sense: to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised. |
|
אָחִ֖יךָ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
לְעֵינֶֽיךָ | in your sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |