KJV: But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day:
YLT: but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,
Darby: but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day
ASV: but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day;
יֶשְׁנ֜וֹ | being |
Parse: Adverb, third person masculine singular Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
פֹּ֗ה | here |
Parse: Adverb Root: פֹּה Sense: here, from here, hither. |
|
עִמָּ֙נוּ֙ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עִם Sense: with. |
|
עֹמֵ֣ד | who stands |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
הַיּ֔וֹם | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֑ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְאֵ֨ת | and as well as |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אֲשֶׁ֥ר | with [him] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֵינֶ֛נּוּ | who [is] not |
Parse: Adverb, third person masculine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
פֹּ֖ה | here |
Parse: Adverb Root: פֹּה Sense: here, from here, hither. |
|
עִמָּ֥נוּ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עִם Sense: with. |
|
הַיּֽוֹם | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |