KJV: There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
YLT: There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
Darby: There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the ruler:
ASV: There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
יֵ֣שׁ | There is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
רָעָ֔ה | an evil |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
רָאִ֖יתִי | I have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
תַּ֣חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
הַשָּׁ֑מֶשׁ | the sun |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
כִּשְׁגָגָ֕ה | as an error |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular Root: שְׁגָגָה Sense: sin, sin of error or inadvertence, inadvertent sin. |
|
שֶׁיֹּצָ֖א | proceeding |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַשַּׁלִּֽיט | the ruler |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: שַׁלִּיט Sense: having mastery, domineering, master. |