KJV: Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
YLT: And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
Darby: Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
ASV: Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;
וְשַׁבֵּ֧חַ | Therefore praised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive absolute Root: שָׁבַח Sense: to soothe, still, stroke. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמֵּתִ֖ים | the dead |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
שֶׁכְּבָ֣ר | who already |
Parse: Pronoun, relative, Adverb Root: כְּבָר Sense: already, long ago, a great while. |
|
מֵ֑תוּ | were dead |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
מִן־ | More than |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַ֣חַיִּ֔ים | the living |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
חַיִּ֖ים | alive |
Parse: Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
עֲדֶֽנָה | still |
Parse: Adverb, third person feminine singular Root: עֲדֶן Sense: hitherto, still, yet. |