KJV: And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
YLT: And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;
Darby: And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink.
ASV: And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
וַ֠יִּסְעוּ | And set out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
עֲדַ֨ת | the congregation |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֵדָה Sense: congregation, gathering. |
|
בְּנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֧ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מִמִּדְבַּר־ | from the Wilderness |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
סִ֛ין | of Sin |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: סִין Sense: a town in eastern Egypt. |
|
לְמַסְעֵיהֶ֖ם | on their journey |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מַסַּע Sense: a pulling up (of stakes), breaking camp, setting out, journey. |
|
עַל־ | according to |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
פִּ֣י | the commandment |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַֽיַּחֲנוּ֙ | and camped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בִּרְפִידִ֔ים | in Rephidim |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: רְפִידִים Sense: a station of Israel in the wilderness between Egypt and Sinai. |
|
וְאֵ֥ין | but no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַ֖יִם | [there was] water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
לִשְׁתֹּ֥ת | to drink |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
הָעָֽם | for the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |