The Meaning of Ezekiel 14:23 Explained

Ezekiel 14:23

KJV: And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

YLT: And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.'

Darby: And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

ASV: And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And they shall comfort  you, when ye see  their ways  and their doings:  and ye shall know  that I have not done  without cause  all that I have done  in it, saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 14:23 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 14

1  God answers idolaters according to their own heart
6  They are exhorted to repent, for fear of judgments, by means of seduced prophets
12  God's irrevocable sentence of famine
15  of wild beasts
17  of the sword
19  and of pestilence
22  A remnant shall be reserved for example of others

What do the individual words in Ezekiel 14:23 mean?

And they will comfort you when you see - their ways and their doings and you shall know that nothing without cause I have done - all that I have done in it says Yahweh GOD -
וְנִחֲמ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־ תִרְא֥וּ אֶת־ דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־ עֲלִֽילוֹתָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּי֩ לֹ֨א חִנָּ֤ם עָשִׂ֙יתִי֙ אֵ֣ת כָּל־ אֲשֶׁר־ עָשִׂ֣יתִי בָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה פ

וְנִחֲמ֣וּ  And  they  will  comfort 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָחַם  
Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted.
תִרְא֥וּ  you  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דַּרְכָּ֖ם  their  ways 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
עֲלִֽילוֹתָ֑ם  their  doings 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עֲלִילָה  
Sense: wantonness, deed, doing.
וִֽידַעְתֶּ֗ם  and  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּי֩  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
לֹ֨א  nothing 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
חִנָּ֤ם  without  cause 
Parse: Adverb
Root: חִנָּם  
Sense: freely, for nothing, without cause.
עָשִׂ֙יתִי֙  I  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֵ֣ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עָשִׂ֣יתִי  I  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בָ֔הּ  in  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהֹוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
פ  - 
Parse: Punctuation