The Meaning of Ezekiel 31:12 Explained

Ezekiel 31:12

KJV: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

YLT: And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.

Darby: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off and have left him; upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken in all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

ASV: And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

KJV Reverse Interlinear

And strangers,  the terrible  of the nations,  have cut him off,  and have left  him: upon the mountains  and in all the valleys  his branches  are fallen,  and his boughs  are broken  by all the rivers  of the land;  and all the people  of the earth  are gone down  from his shadow,  and have left  him. 

What does Ezekiel 31:12 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 31

1  A relation unto Pharaoh
3  of the glory of Assyria
10  and the fall thereof for pride
18  The like destruction of Egypt

What do the individual words in Ezekiel 31:12 mean?

And have cut it down aliens the most terrible of the nations and left it on the mountains and in all the valleys have fallen its branches and lie broken its boughs by all the rivers of the land and have gone from under its shadow all the peoples of the earth and left it
וַיִּכְרְתֻ֧הוּ זָרִ֛ים עָרִיצֵ֥י גוֹיִ֖ם וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ אֶל־ הֶ֠הָרִים וּבְכָל־ גֵּ֨אָי֜וֹת נָפְל֣וּ דָלִיּוֹתָ֗יו וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה פֹֽארֹתָיו֙ בְּכֹל֙ אֲפִיקֵ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֵּרְד֧וּ מִצִּלּ֛וֹ כָּל־ עַמֵּ֥י הָאָ֖רֶץ וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ

וַיִּכְרְתֻ֧הוּ  And  have  cut  it  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
זָרִ֛ים  aliens 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
עָרִיצֵ֥י  the  most  terrible 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: עָרִיץ  
Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty.
גוֹיִ֖ם  of  the  nations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וַֽיִּטְּשֻׁ֑הוּ  and  left  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: נָטַשׁ  
Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw.
הֶ֠הָרִים  the  mountains 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וּבְכָל־  and  in  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גֵּ֨אָי֜וֹת  the  valleys 
Parse: Noun, common plural
Root: גַּיְא  
Sense: valley, a steep valley, narrow gorge.
נָפְל֣וּ  have  fallen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
דָלִיּוֹתָ֗יו  its  branches 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: דָּלִית  
Sense: branch, bough.
וַתִּשָּׁבַ֤רְנָה  and  lie  broken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
פֹֽארֹתָיו֙  its  boughs 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: פֹּארָה 
Sense: bough, branch, shoot.
בְּכֹל֙  by  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲפִיקֵ֣י  the  rivers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אָפִיק 
Sense: channel.
הָאָ֔רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וַיֵּרְד֧וּ  and  have  gone 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
מִצִּלּ֛וֹ  from  under  its  shadow 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: צֵל  
Sense: shadow, shade.
עַמֵּ֥י  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֖רֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וַֽיִּטְּשֻֽׁהוּ  and  left  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: נָטַשׁ  
Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw.