The Meaning of Ezekiel 44:16 Explained

Ezekiel 44:16

KJV: They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

YLT: they come in unto My sanctuary, and they draw near unto My table to serve Me, and they have kept My charge.

Darby: They shall enter into my sanctuary, and they shall approach unto my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

ASV: they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

KJV Reverse Interlinear

They shall enter  into my sanctuary,  and they shall come near  to my table,  to minister  unto me, and they shall keep  my charge. 

What does Ezekiel 44:16 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:16 mean?

they shall enter into My sanctuary and they shall come near unto My table to minister to Me and they shall keep - My charge
הֵ֜מָּה יָבֹ֣אוּ אֶל־ מִקְדָּשִׁ֗י וְהֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֶל־ שֻׁלְחָנִ֖י לְשָׁרְתֵ֑נִי וְשָׁמְר֖וּ אֶת־ מִשְׁמַרְתִּֽי

יָבֹ֣אוּ  shall  enter 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִקְדָּשִׁ֗י  My  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
וְהֵ֛מָּה  and  they 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
יִקְרְב֥וּ  shall  come  near 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
אֶל־  unto 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
שֻׁלְחָנִ֖י  My  table 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֻׁלְחָן  
Sense: table.
לְשָׁרְתֵ֑נִי  to  minister  to  Me 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, first person common singular
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
וְשָׁמְר֖וּ  and  they  shall  keep 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁמַרְתִּֽי  My  charge 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: מִשְׁמֶרֶת  
Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch.