The Meaning of Ezekiel 44:9 Explained

Ezekiel 44:9

KJV: Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

YLT: Thus said the Lord Jehovah: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, cometh in unto My sanctuary, even any son of a stranger, who is in the midst of the sons of Israel,

Darby: Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

ASV: Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the Lord  GOD;  No stranger,  uncircumcised  in heart,  nor uncircumcised  in flesh,  shall enter  into my sanctuary,  of any stranger that [is] among  the children  of Israel. 

What does Ezekiel 44:9 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:9 mean?

Thus says the Lord GOD any son foreigner uncircumcised in heart or uncircumcised in flesh No shall enter into My sanctuary including any foreigner who [is] among the sons of Israel
כֹּה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ כָּל־ בֶּן־ נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְעֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָב֖וֹא אֶל־ מִקְדָּשִׁ֑י לְכָל־ נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

כֹּה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֮  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
כָּל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֵכָ֗ר  foreigner 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵכָר  
Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign.
עֶ֤רֶל  uncircumcised  in 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: עָרֵל  
Sense: uncircumcised, having foreskin.
לֵב֙  heart 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
וְעֶ֣רֶל  or  uncircumcised  in 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular construct
Root: עָרֵל  
Sense: uncircumcised, having foreskin.
בָּשָׂ֔ר  flesh 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
לֹ֥א  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָב֖וֹא  shall  enter 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִקְדָּשִׁ֑י  My  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
לְכָל־  including  any 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נֵכָ֔ר  foreigner 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵכָר  
Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign.
אֲשֶׁ֕ר  who  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בְּנֵ֥י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.