The Meaning of Ezekiel 6:3 Explained

Ezekiel 6:3

KJV: And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

YLT: And thou hast said: Mountains of Israel, Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah To the mountains, and to the hills, To the streams, and to the valleys, Lo, I, I am bringing in against you a sword, And I have destroyed your high places.

Darby: and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, even I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.

ASV: and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

KJV Reverse Interlinear

And say,  Ye mountains  of Israel,  hear  the word  of the Lord  GOD;  Thus saith  the Lord  GOD  to the mountains,  and to the hills,  to the rivers,  and to the valleys;  Behold, I, [even] I, will bring  a sword  upon you, and I will destroy  your high places. 

What does Ezekiel 6:3 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 6

1  The judgment of Israel for their idolatry
8  A remnant shall be blessed
11  The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities

What do the individual words in Ezekiel 6:3 mean?

And say mountains of Israel hear the word of the Lord GOD thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills to the ravines - and to the valleys indeed I [even] I will bring against you a sword and I will destroy your high places
וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּה־ אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְ֠הוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָע֜וֹת לָאֲפִיקִ֣ים [ולגאית] (וְלַגֵּאָי֗וֹת) הִנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֽוֹתֵיכֶֽם

וְאָ֣מַרְתָּ֔  And  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָרֵי֙  mountains 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
שִׁמְע֖וּ  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
דְּבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲדֹנָ֣י  of  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֑ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
כֹּה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְ֠הוִה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
לֶהָרִ֨ים  to  the  mountains 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וְלַגְּבָע֜וֹת  and  to  the  hills 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine plural
Root: גִּבְעָה  
Sense: hill.
לָאֲפִיקִ֣ים  to  the  ravines 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: אָפִיק 
Sense: channel.
[ולגאית]  - 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, common plural
(וְלַגֵּאָי֗וֹת)  and  to  the  valleys 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, common plural
Root: גַּיְא  
Sense: valley, a steep valley, narrow gorge.
הִנְנִ֨י  indeed  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אֲנִ֜י  [even]  I 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
מֵבִ֤יא  will  bring 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עֲלֵיכֶם֙  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
חֶ֔רֶב  a  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
וְאִבַּדְתִּ֖י  and  I  will  destroy 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
בָּמֽוֹתֵיכֶֽם  your  high  places 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).