The Meaning of Ezekiel 7:12 Explained

Ezekiel 7:12

KJV: The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

YLT: Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath is unto all its multitude.

Darby: The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for fierce anger is upon all the multitude thereof.

ASV: The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.

KJV Reverse Interlinear

The time  is come,  the day  draweth near:  let not the buyer  rejoice,  nor the seller  mourn:  for wrath  [is] upon all the multitude  thereof. 

What does Ezekiel 7:12 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 7

1  The final desolation of Israel
16  The mournful repentance from that escape
20  The enemies defile the sanctuary because of the Israelites' abominations
23  Under the type of a chain is shown the miserable captivity of all orders of men

What do the individual words in Ezekiel 7:12 mean?

Has come the time draws near The day the buyer not let rejoice and the seller nor mourn for wrath [is] on whole their multitude
בָּ֤א הָעֵת֙ הִגִּ֣יעַ הַיּ֔וֹם הַקּוֹנֶה֙ אַל־ יִשְׂמָ֔ח וְהַמּוֹכֵ֖ר אַל־ יִתְאַבָּ֑ל כִּ֥י חָר֖וֹן אֶל־ כָּל־ הֲמוֹנָֽהּ

בָּ֤א  Has  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הָעֵת֙  the  time 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: עֵת  
Sense: time.
הִגִּ֣יעַ  draws  near 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
הַיּ֔וֹם  The  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַקּוֹנֶה֙  the  buyer 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: קָנָה 
Sense: to get, acquire, create, buy, possess.
יִשְׂמָ֔ח  let  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׂמַח  
Sense: to rejoice, be glad.
וְהַמּוֹכֵ֖ר  and  the  seller 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: מָכַר  
Sense: to sell.
אַל־  nor 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
יִתְאַבָּ֑ל  mourn 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָבַל 
Sense: to mourn, lament.
חָר֖וֹן  wrath  [is] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חָרֹון  
Sense: anger, heat, burning (of anger).
כָּל־  whole 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הֲמוֹנָֽהּ  their  multitude 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.