KJV: Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
YLT: Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.
Darby: Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.
ASV: Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר | Sheshbazzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שֵׁשְׁבַּצַּר Sense: the prince of Judah at the first return from exile in Babylon; usually identified as the Babylonian name for Zerubbabel. |
|
דֵּ֔ךְ | this |
Parse: Adjective, masculine singular Root: דֵּךְ Sense: this. |
|
אֲתָ֗א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֲתָה Sense: to come, arrive. |
|
יְהַ֧ב | [and] laid |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יְהַב Sense: to give, provide. |
|
אֻשַּׁיָּ֛א | foundation the |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: אֹשׁ Sense: foundation. |
|
בֵ֥ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house (of men). |
|
אֱלָהָ֖א | of God |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
דִּ֣י | which [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
בִירוּשְׁלֶ֑ם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשְׁלֶם Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וּמִן־ | but from |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, by, by reason of, at, more than. |
|
אֱדַ֧יִן | then [on] |
Parse: Adverb Root: אֱדַיִן Sense: then, afterwards, thereupon, from that time. |
|
וְעַד־ | and even until |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: even to, until, up to, during conj. |
|
כְּעַ֛ן | now |
Parse: Adverb Root: כְּעַן Sense: now, at this time, until now. |
|
מִתְבְּנֵ֖א | it has been under construction |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: בְּנָה Sense: to build. |
|
וְלָ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: לָא Sense: no, not, nothing. |
|
שְׁלִֽם | it is finished |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: שְׁלִם Sense: to be complete, be finished, be sound. |