KJV: Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
YLT: Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.
Darby: Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
ASV: Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
הִנְנִ֛י | Behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מֵעִ֥יר | I will stir up |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
עֲלֵיהֶ֖ם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מָדָ֑י | the Medes |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מָדַי Sense: a people descended from the son of Japheth and who inhabited the territory of Media. |
|
כֶּ֙סֶף֙ | silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
יַחְשֹׁ֔בוּ | will regard |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
וְזָהָ֖ב | and [as for] gold |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
יַחְפְּצוּ־ | they will delight |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
בֽוֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |