KJV: Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
YLT: Doth a Cushite change his skin? and a leopard his spots? Ye also are able to do good, who are accustomed to do evil.
Darby: Can an Ethiopian change his skin, or a leopard his spots? Then may ye also do good, who are accustomed to do evil.
ASV: Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
הֲיַהֲפֹ֤ךְ | Can change |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
כּוּשִׁי֙ | the Ethiopian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כּוּשִׁי Sense: one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people. |
|
עוֹר֔וֹ | his skin |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
וְנָמֵ֖ר | or the leopard |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: נָמֵר Sense: leopard. |
|
؟ חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו | its spots |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: חֲבַרְבֻּרֹות Sense: spots, stripe, mark. |
|
גַּם־ | [Then] also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
לְהֵיטִ֔יב | do good |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
לִמֻּדֵ֖י | who are accustomed |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: לִמֻּד Sense: taught, learned, discipled. |
|
הָרֵֽעַ | to do evil |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |