KJV: But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
YLT: But -- if they stood in My counsel, Then they cause My people to hear My words, And they turn them back from their evil way, And from the evil of their doings.
Darby: But if they had stood in my council, and had caused my people to hear my words, then would they have turned them from their evil way and from the wickedness of their doings.
ASV: But if they had stood in my council, then had they caused my people to hear my words, and had turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
וְאִֽם־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
עָמְד֖וּ | they had stood |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בְּסוֹדִ֑י | in My counsel |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: סׄוד Sense: council, counsel, assembly. |
|
וְיַשְׁמִ֤עוּ | and had caused to hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
דְבָרַי֙ | My words |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַמִּ֔י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וִֽישִׁבוּם֙ | then they would have turned them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מִדַּרְכָּ֣ם | from their way |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הָרָ֔ע | evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וּמֵרֹ֖עַ | and from the evil |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: רֹעַ Sense: badness, evil. |
|
מַֽעַלְלֵיהֶֽם | of their doings |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מַעֲלִיל Sense: deed, practice. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |