The Meaning of Job 26:12 Explained

Job 26:12

KJV: He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

YLT: By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.

Darby: He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.

ASV: He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.

KJV Reverse Interlinear

He divideth  the sea  with his power,  and by his understanding  he smiteth  through the proud. 

What does Job 26:12 Mean?

Context Summary

Job 26:1-14 - "the Outskirts Of His Ways"
Job taunts Bildad with his reply as having imparted no help or thought. He then proceeds, Job 26:5-14, to give a description of God's power as manifested in Hades, in space, in the clouds, in the ocean, and throughout the universe. The spirits of the dead tremble before Him; the grave and destruction that veil themselves in night are stripped before His gaze; the world itself is suspended in space by invisible threads (a wonderful foreshadowing of the true theory of the earth); the waters are held in the clouds, which do not burst under their weight but act as the veil of God's throne; the sea owns His authority, hushing under His word or rising in its might; His breath brings the dawn; His hand strangles the dragon, as representing a well-known constellation, Draco. But these are only the outskirts of His ways. Great as is their acclaim as they circle His throne in thunder and splendor, they are but as a whisper compared with His divine power and Godhead. All that the scientist has known of God is, when compared with His essential nature, what the quiver of a leaf in the breeze is to the crash of the thunder-peal. This, O child of God, is thy Father, and His power is for thy defense. [source]

Chapter Summary: Job 26

1  Job, reproving the uncharitable spirit of Bildad
5  acknowledges the power of God to be infinite and unsearchable

What do the individual words in Job 26:12 mean?

With His power He stirs up the sea - and by His understanding He breaks up the storm
בְּ֭כֹחוֹ רָגַ֣ע הַיָּ֑ם [ובתובנתו] (וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ) מָ֣חַץ רָֽהַב

בְּ֭כֹחוֹ  With  His  power 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כֹּחַ 
Sense: strength, power, might.
רָגַ֣ע  He  stirs  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: רָגַע 
Sense: to act in an instant, stir up, disturb.
הַיָּ֑ם  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
[ובתובנתו]  - 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
(וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ)  and  by  His  understanding 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: תְּבוּנָה 
Sense: understanding, intelligence.
מָ֣חַץ  He  breaks  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מָחַץ  
Sense: to smite through, shatter, wound severely.
רָֽהַב  the  storm 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רַהַב  
Sense: pride, blusterer.