The Meaning of Job 29:16 Explained

Job 29:16

KJV: I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

YLT: A father I am to the needy, And the cause I have not known I search out.

Darby: I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;

ASV: I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.

KJV Reverse Interlinear

I [was] a father  to the poor:  and the cause  [which] I knew  not I searched out. 

What does Job 29:16 Mean?

Context Summary

Job 29:1-25 - The Bitter Memory Of The Happy Past
How many thousands, looking back on the beautiful dawn of life which has become overcast, have uttered the thought of the opening words of this chapter! The worldling has no hope of the renewal of that blessed past; but the believer knows that in Christ he belongs to the eternal order, which enters into the devastation wrought by sin, arresting, canceling and converting evil into good.
If we believe in Jesus Christ, submit to His will, and unite ourselves to His heart, "a statelier Eden" comes back to us. God watches over us for good; His lamp shines on our way; His friendship is in our tent, and His love transfigures all things. The graphic description which follows of the life of a godly man is still true when a man's ways please the Lord. [source]

Chapter Summary: Job 29

1  Job bemoans his former prosperity

What do the individual words in Job 29:16 mean?

A father I [was] to the poor and the case not [that] I did know I searched out
אָ֣ב אָ֭נֹכִֽי לָֽאֶבְיוֹנִ֑ים וְרִ֖ב לֹא־ יָדַ֣עְתִּי אֶחְקְרֵֽהוּ

אָ֣ב  A  father 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אָ֭נֹכִֽי  I  [was] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
לָֽאֶבְיוֹנִ֑ים  to  the  poor 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: אֶבְיׄון  
Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person.
וְרִ֖ב  and  the  case 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: רִיב 
Sense: strife, controversy, dispute.
יָדַ֣עְתִּי  [that]  I  did  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֶחְקְרֵֽהוּ  I  searched  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: חָקַר  
Sense: to search, search for, search out, examine, investigate.