The Meaning of John 7:14 Explained

John 7:14

KJV: Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

YLT: And it being now the middle of the feast, Jesus went up to the temple, and he was teaching,

Darby: But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.

ASV: But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

KJV Reverse Interlinear

Now  about  the midst of  the feast  Jesus  went up  into  the temple,  and  taught. 

What does John 7:14 Mean?

Verse Meaning

Toward the middle of the week Jesus began teaching publicly in the temple. This verse sets the scene for what follows immediately.
". . . all along the inside of the great wall which formed the Temple-enclosure ran a double colonnade-each column a monolith of white marble, 25 cubits high, covered with cedar-beams." [1]

Context Summary

John 7:14-24 - How To Know The Truth Of Jesus' Word
Jesus now went up to the feast, not because he was prompted by the worldly policy suggested by His brethren, but because He was led by His Father's will. We must be on our guard against unspiritual advisers, and must wait till the hour and the minute-hands of the clock have reached the precise moment of the Father's appointment.
Here is an easy method of ascertaining whether our Lord's words about God, Himself, and the future are merely the words of a human teacher, or are really God's. Be willing to do as He says! Stand prepared to fulfill whatever is revealed to your mind and witnessed to by the inner voice! Live with your face toward the dawn, for though it tarry long it will certainly break. See John 3:21. Faith in the gospel does not come by logic, but as the result of obeying the highest truth that you know. Follow on and your path will lead you out to where Jesus stands, the revealed Son of God and the Savior of men. The old quarrel as to the miracle wrought at Bethesda on the Sabbath was still alive, John 7:22-23. His critics did not hold that the Mosaic law was violated if a child's submission to the Jewish initiatory rite was performed on the Sabbath. How foolish, then, to blame Jesus for an act of mercy and healing! [source]

Chapter Summary: John 7

1  Jesus reproves the ambition and boldness of his kinsmen;
10  goes up from Galilee to the feast of tabernacles;
14  teaches in the temple
40  Various opinions of him among the people
45  The Pharisees are angry that their officers took him not,
50  and chide with Nicodemus for taking his side

Greek Commentary for John 7:14

But when it was now in the midst of the feast [ηδη δε της εορτης μεσουσης]
Literally, “But feast being already midway.” Genitive absolute, present active participle, of μεσοω — mesoō old verb from μεσος — mesos in lxx, here only in N.T. The feast of tabernacles was originally seven days, but a last day (John 7:37; Leviticus 23:36) was added, making eight in all. And taught Imperfect active of διδασκω — didaskō probably inchoative, “began to teach.” He went up The leaders had asked (John 7:11) where Jesus was. There he was now before their very eyes. [source]
About the midst of the feast [τῆς ἑορτῆς μεσούσης]
A peculiar form of expression found only here. The midst is expressed by a participle from the verb μεσόω , to be in the middle. Literally, the feast being midway. [source]
Taught [ἐδίδασκεν]
Or began to teach. Imperfect tense. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 7:14

John 18:20 Openly [παρρησιαι]
As already shown (John 7:4; John 8:26; John 10:24, John 10:39; John 16:25, John 16:29. See John 7:4 for same contrast between εν παρρησιαι — en parrēsiāi and εν κρυπτωι — en kruptōi I ever taught Constative aorist active indicative. For the temple teaching see John 2:19; John 7:14, John 7:28; John 8:20, John 19:23; Mark 14:49 and John 6:59 for the synagogue teaching (often in the Synoptics). Examples of private teaching are Nicodemus (John 3) and the woman of Samaria (John 4). Jesus ignores the sneer at his disciples, but challenges the inquiry about his teaching as needless. [source]

What do the individual words in John 7:14 mean?

Now also of the feast being in the middle went up Jesus into the temple and was teaching
Ἤδη δὲ τῆς ἑορτῆς μεσούσης ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ἐδίδασκεν

Ἤδη  Now 
Parse: Adverb
Root: ἤδη  
Sense: now, already.
δὲ  also 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἑορτῆς  feast 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἑορτή  
Sense: a feast day, festival.
μεσούσης  being  in  the  middle 
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Feminine Singular
Root: μεσάζω 
Sense: to be in the middle, be midway.
ἀνέβη  went  up 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀναβαίνω  
Sense: ascend.
Ἰησοῦς  Jesus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ἱερὸν  temple 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ἱερόν  
Sense: a sacred place, temple.
ἐδίδασκεν  was  teaching 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.