The Meaning of Judges 19:10 Explained

Judges 19:10

KJV: But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.

YLT: And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him.

Darby: But the man would not spend the night; he rose up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled asses, and his concubine was with him.

ASV: But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.

KJV Reverse Interlinear

But the man  would  not tarry that night,  but he rose up  and departed,  and came  over against  Jebus,  which [is] Jerusalem;  and [there were] with him two  asses  saddled,  his concubine  also [was] with him. 

What does Judges 19:10 Mean?

Chapter Summary: Judges 19

1  A Levite goes to Bethlehem to fetch home his concubine
16  An old man entertains him at Gibeah
22  The Gibeonites abuse his concubine to death
29  He divides her into twelve pieces, and sends them to the twelve tribes

What do the individual words in Judges 19:10 mean?

And However not was willing the man that to spend night so he rose and departed and came to opposite Jebus that [is] Jerusalem and with him were two the donkeys saddled and his concubine [was] with him
וְלֹֽא־ אָבָ֤ה הָאִישׁ֙ לָל֔וּן וַיָּ֣קָם וַיֵּ֗לֶךְ וַיָּבֹא֙ עַד־ נֹ֣כַח יְב֔וּס הִ֖יא יְרוּשָׁלִָ֑ם וְעִמּ֗וֹ צֶ֤מֶד חֲמוֹרִים֙ חֲבוּשִׁ֔ים וּפִילַגְשׁ֖וֹ עִמּֽוֹ

וְלֹֽא־  And  However  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אָבָ֤ה  was  willing 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָבָה  
Sense: to be willing, consent.
הָאִישׁ֙  the  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לָל֔וּן  that  to  spend  night 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: לוּן 
Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide.
וַיָּ֣קָם  so  he  rose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
וַיֵּ֗לֶךְ  and  departed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וַיָּבֹא֙  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
נֹ֣כַח  opposite 
Parse: Preposition
Root: נׄכַח  
Sense: be in front of adv.
יְב֔וּס  Jebus 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְבוּס  
Sense: an early name for Jerusalem, the city of the Jebusites; also ‘Jebusi’.
הִ֖יא  that  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
יְרוּשָׁלִָ֑ם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וְעִמּ֗וֹ  and  with  him  were 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
צֶ֤מֶד  two 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: צֶמֶד  
Sense: couple, pair, team, yoke.
חֲמוֹרִים֙  the  donkeys 
Parse: Noun, masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
חֲבוּשִׁ֔ים  saddled 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural
Root: חָבַשׁ  
Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern.
וּפִילַגְשׁ֖וֹ  and  his  concubine  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: פִּלֶגֶשׁ  
Sense: concubine, paramour.
עִמּֽוֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.