KJV: But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
YLT: And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him.
Darby: But the man would not spend the night; he rose up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled asses, and his concubine was with him.
ASV: But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
וְלֹֽא־ | And However not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָבָ֤ה | was willing |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָבָה Sense: to be willing, consent. |
|
הָאִישׁ֙ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לָל֔וּן | that to spend night |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
וַיָּ֣קָם | so he rose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיֵּ֗לֶךְ | and departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיָּבֹא֙ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נֹ֣כַח | opposite |
Parse: Preposition Root: נׄכַח Sense: be in front of adv. |
|
יְב֔וּס | Jebus |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְבוּס Sense: an early name for Jerusalem, the city of the Jebusites; also ‘Jebusi’. |
|
הִ֖יא | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וְעִמּ֗וֹ | and with him were |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
צֶ֤מֶד | two |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: צֶמֶד Sense: couple, pair, team, yoke. |
|
חֲמוֹרִים֙ | the donkeys |
Parse: Noun, masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
חֲבוּשִׁ֔ים | saddled |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: חָבַשׁ Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern. |
|
וּפִילַגְשׁ֖וֹ | and his concubine [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
עִמּֽוֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |