The Meaning of Judges 21:13 Explained

Judges 21:13

KJV: And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.

YLT: And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who are in the rock Rimmon, and proclaim to them peace;

Darby: Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.

ASV: And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.

KJV Reverse Interlinear

And the whole congregation  sent  [some] to speak  to the children  of Benjamin  that [were] in the rock  Rimmon,  and to call  peaceably  unto them. 

What does Judges 21:13 Mean?

Chapter Summary: Judges 21

1  The people bewail the desolation of Benjamin
8  By the destruction of Jabesh Gilead they provide them four hundred wives
16  They advise the remainder to surprise the virgins that danced at Shiloh

What do the individual words in Judges 21:13 mean?

And sent the whole congregation and [word] to the sons of Benjamin who [were] at the rock of Rimmon and announced to them peace
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ כָּל־ הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיְדַבְּרוּ֙ אֶל־ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן אֲשֶׁ֖ר בְּסֶ֣לַע רִמּ֑וֹן וַיִּקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם שָׁלֽוֹם

וַֽיִּשְׁלְחוּ֙  And  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
כָּל־  the  whole 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָ֣עֵדָ֔ה  congregation 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֵדָה  
Sense: congregation, gathering.
וַֽיְדַבְּרוּ֙  and  [word] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בִנְיָמִ֔ן  of  Benjamin 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
אֲשֶׁ֖ר  who  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בְּסֶ֣לַע  at  the  rock 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: סֶלַע  
Sense: crag, cliff, rock.
רִמּ֑וֹן  of  Rimmon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רִמֹּון 
Sense: the deity of wind, rain, and storm, worshipped by the Syrians of Damascus.
וַיִּקְרְא֥וּ  and  announced 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לָהֶ֖ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
שָׁלֽוֹם  peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.