KJV: Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
YLT: And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I am Jehovah.
Darby: And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.
ASV: Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
וְשֶׂ֣רֶט | And any cuttings |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׂרֶט Sense: incision, cut. |
|
לָנֶ֗פֶשׁ | for the dead |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תִתְּנוּ֙ | You shall make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם | in your flesh |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
קַֽעֲקַ֔ע | any marks |
Parse: Noun, masculine singular Root: קַעֲקַע Sense: incision, imprintment, tattoo, mark. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִתְּנ֖וּ | tattoo |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בָּכֶ֑ם | on you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
יְהוָֽה | [am] Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |