The Meaning of Luke 2:39 Explained

Luke 2:39

KJV: And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

YLT: And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth;

Darby: And when they had completed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee to their own city Nazareth.

ASV: And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

KJV Reverse Interlinear

And  when  they had performed  all things  according  to the law  of the Lord,  they returned  into  Galilee,  to  their own  city  Nazareth. 

What does Luke 2:39 Mean?

Verse Meaning

Luke again noted Mary and Joseph"s careful obedience to God"s will as revealed in the Mosaic Law. He omitted their flight to Egypt that Matthew recorded. It illustrated another fulfillment of messianic prophecy. However the fulfillment of prophecy was not as important to Luke as it was to Matthew.
"There was a general contempt in Rabbinic circles for all that was Galilean." [1]
"Making every allowance for exaggeration, we cannot wholly ignore the account of Josephus about the240 towns and villages of Galilee, each with not less than15 ,000 inhabitants." [2]

Context Summary

Luke 2:25-39 - The Aged Simeon's Prophetic Blessing
Two aged watchers welcomed the King; but no one else, of all the crowds who went and came, guessed that the Messenger of the Covenant had suddenly come to His Temple, Malachi 3:1-3.
In the Arctic Circle in summer the visitor will behold the magnificent spectacle, on the same sky, of the hues of sunset and of dawn. Dipping only for a brief period beneath the horizon, the setting sun leaves the glorious trail of sunset, and rising, bathes the eastern clouds with the radiance of dawn. So, when Simeon embraced Christ, sunset and sunrise met. There was the glory of the age that was passing, and the glory of the new Christian age that shall ever stand at perfect noon.
Note the concentric circles of Simeon's character: a man; a man in Jerusalem-i.e., a Jew; righteous toward his fellows; devout toward God; looking; Spirit-anointed; to whom it was revealed; Christ in his arms. What more could be said? [source]

Chapter Summary: Luke 2

1  Augustus taxes all the Roman empire
6  The nativity of Jesus
8  An angel relates it to the shepherds, and many sing praises to God for it
15  The shepherds glorify God
21  Jesus is circumcised
22  Mary purified
25  Simeon and Anna prophesy of Jesus,
39  who increases in wisdom,
41  questions in the temple with the teachers,
51  and is obedient to his parents

Greek Commentary for Luke 2:39

To their own city Nazareth [εις πολιν εαυτων Ναζαρετ]
See note on Matthew 2:23 about Nazareth. Luke tells nothing of the flight to Egypt and the reason for the return to Nazareth instead of Bethlehem, the place of the birth of Jesus as told in Matthew 2:13-23. But then neither Gospel gives all the details of this period. Luke has also nothing about the visit of the wise men (Matthew 2:1-12) as Matthew tells nothing of the shepherds and of Simeon and Anna (Luke 2:8-28). The two Gospels supplement each other. [source]
Nazareth []
See on Matthew 2:23. [source]

What do the individual words in Luke 2:39 mean?

And when they had performed everything - according to the law of [the] Lord they returned to - Galilee to the town of them Nazareth
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ

ἐτέλεσαν  they  had  performed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: τελέω  
Sense: to bring to a close, to finish, to end.
πάντα  everything 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
τὰ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κατὰ  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
νόμον  law 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: νόμος  
Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command.
Κυρίου  of  [the]  Lord 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἐπέστρεψαν  they  returned 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπιστρέφω  
Sense: transitively.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Γαλιλαίαν  Galilee 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Γαλιλαία  
Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan.
εἰς  to  the 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
πόλιν  town 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πόλις  
Sense: a city.
ἑαυτῶν  of  them 
Parse: Reflexive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
Ναζαρέθ  Nazareth 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ναζαρά 
Sense: the ordinary residence and home town of Christ.