KJV: Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
YLT: every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.'
Darby: Every one falling on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder.
ASV: Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Πᾶς | Everyone |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πεσὼν | falling |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
ἐκεῖνον | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
λίθον | stone |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λίθος Sense: a stone. |
|
συνθλασθήσεται | will be broken |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: συνθλάω Sense: to break to pieces, shatter. |
|
ὃν | whomever |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
πέσῃ | it might fall |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: πίπτω Sense: to descend from a higher place to a lower. |
|
λικμήσει | it will grind into powder |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λικμάω Sense: to winnow, cleanse away the chaff from the grain by winnowing. |
Greek Commentary for Luke 20:18
Future passive indicative of συντλαω sunthlaō a rather late compound, only here in the N.T. unless Matthew 21:44 is genuine. It means to shatter. [source]
From λικμαω likmaō an old verb to winnow and then to grind to powder. Only here in the N.T. unless in Matthew 21:44 is genuine, which see note. [source]
Rev., rightly, broken to pieces. See on Matthew 21:44. [source]
See on sa40" translation="">Matthew 21:44sa40 [source]