KJV: For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
YLT: for I say to you, a greater prophet, among those born of women, than John the Baptist there is not; but the least in the reign of God is greater than he.'
Darby: for I say unto you, Among them that are born of women a greater prophet is no one than John the baptist; but he who is a little one in the kingdom of God is greater than he.
ASV: I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is but little in the kingdom of God is greater than he.
Λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
μείζων | a greater |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative Root: μέγας Sense: great. |
|
γεννητοῖς | [those] born |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: γεννητός Sense: begotten, born. |
|
γυναικῶν | of women |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
Ἰωάννου | than John |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰωάννης Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. |
|
οὐδείς | no one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | yet |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
μικρότερος | the least |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative Root: μικρός Sense: small, little. |
|
βασιλείᾳ | kingdom |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
Θεοῦ | God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
μείζων | greater |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative Root: μέγας Sense: great. |
|
αὐτοῦ | than he |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Luke 7:28
No one exists, this means. Matthew 11:11 has ουκ εγηγερται ouk egēgertai (hath not arisen). See note on Matthew 11:11 for discussion of “but little” and “greater.” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 7:28
See on Mark 5:5; see on Mark 9:24; see on Luke 18:39. The verb denotes an inarticulate utterance as distinguished from words. When used is connection with articulate speech, it is joined with λέγειν or εἰπεῖν , to say, as Luke 7:28, cried, saying. Compare Luke 7:37; Luke 12:44. The crying corresponds with the Baptist's description of himself as a voice ( φωνή , sound or tone ), Mark 1:3; Luke 3:4; John 1:23. The verb is in the perfect tense, but with the usual classical sense of the present. [source]