The Meaning of Matthew 21:37 Explained

Matthew 21:37

KJV: But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

YLT: 'And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;

Darby: And at last he sent to them his son, saying, They will have respect for my son.

ASV: But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

KJV Reverse Interlinear

But  last of all  he sent  unto  them  his  son,  saying,  They will reverence  my  son. 

What does Matthew 21:37 Mean?

Context Summary

Matthew 21:33-46 - Rejecters Themselves Rejected
This parable is based on Isaiah 5:1-7. The husbandmen are the religious leaders of the people. The vineyard is of course the Hebrew nation. The servants sent for the produce refer to the prophets and others raised up from time to time to speak for God and to demand "fruits meet for repentance." Notice that when He speaks of the mission of the Son, our Lord severs Himself, by the sharpest possible line, from all merely human messengers and claims sonship in the most intimate and lofty sense of the word.
It is said that in the building of Solomon's Temple, a curiously shaped stone, sent from the quarry, was left to lie for many months in the entangled undergrowth, till suddenly its fitness was discovered for a place in the Temple walls. Then it was put into its right position, which it occupied thenceforward. This incident may be referred to in Psalms 118:22. How truly it portrays men's treatment of our Lord! Is He your corner-stone?
The questions on Section 36-74, to be found on pp. 73-75, will serve as a review at this point. [source]

Chapter Summary: Matthew 21

1  Jesus rides into Jerusalem upon a donkey
12  drives the buyers and sellers out of the temple;
17  curses the fig tree;
23  puts to silence the priests and elders,
28  and rebukes them by the parable of the two sons,
33  and the husbandmen who slew such as were sent to them

Greek Commentary for Matthew 21:37

They will reverence [ἐνταραπήσονται]
The verb literally means to turn toward; hence to give heed to, pay respect to. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 21:37

Luke 20:13 Reverence []
See on Matthew 21:37. [source]
Luke 18:2 Regarded [ἐντρεπόμενος]
See on Matthew 21:37. [source]
Luke 18:2 Regarded not [μη εντρεπομενος]
Present middle participle of εντρεπω — entrepō old verb, to turn one on himself, to shame one, to reverence one. This was a “hard-boiled” judge who knew no one as his superior. See Matthew 21:37. [source]
1 Corinthians 4:14 To shame [ἐντρέπων]
Lit., as shaming. See on Matthew 21:37. The verb means to turn about, hence to turn one upon himself; put him to shame. Compare 2 Thessalonians 3:14; Titus 2:8. Also, in the middle voice, in the sense of reverence; to turn one's self toward another. See Mark 12:6; Luke 18:2. The kindred noun ἐντροπή occurs twice: 1 Corinthians 6:5; 1 Corinthians 15:34. Compare Sophocles: “Think you he will have any regard ( ἐντροπὴν ) for the blind man” (“Oedipus at Colonos,” 299). [source]
2 Thessalonians 3:14 Be ashamed [ἐντραπῇ]
See on Matthew 21:37, and see on 1 Corinthians 4:14. [source]
Titus 2:8 May be ashamed [ἐντραπῇ]
Only here in Pastorals. In Paul, 1 Corinthians 4:14, note; 2 Thessalonians 3:14, note, and see on Matthew 21:37. [source]
Hebrews 12:9 Furthermore [ειτα]
The next step in the argument (Mark 4:17). We had Imperfect indicative of customary action, “we used to have.” To chasten us Predicate accusative after ειχομεν — eichomen “as chasteners.” Old word from παιδευω — paideuō as agent (-της — tēs). Only once in lxx (Hosea 5:2) and twice in N.T. (here and Romans 2:20). We gave them reverence Imperfect middle of old word εντρεπω — entrepō to turn in or at. Here “we turned ourselves to” as in Matthew 21:37, habitual attitude of reverence. Shall we be in subjection Second future passive of υποτασσω — hupotassō There is no δε — de here to correspond to μεν — men in the first part of the verse. Unto the father of spirits Rather, “Unto the Father of our spirits” (note article τον — ton). As God is. [source]

What do the individual words in Matthew 21:37 mean?

Afterward then he sent to them the son of him saying They will respect son of me
Ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων Ἐντραπήσονται υἱόν μου

Ὕστερον  Afterward 
Parse: Adverb
Root: ὕστερος  
Sense: latter, later, coming after, the second.
ἀπέστειλεν  he  sent 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποστέλλω 
Sense: to order (one) to go to a place appointed.
υἱὸν  son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
λέγων  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Ἐντραπήσονται  They  will  respect 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἐντρέπω  
Sense: to shame one.
υἱόν  son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.