KJV: The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
YLT: The favour of a king is to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!
Darby: The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is against him that causeth shame.
ASV: The king's favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be against him that causeth shame.
רְֽצוֹן־ | The favor [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |
|
מֶ֭לֶךְ | of king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לְעֶ֣בֶד | toward a servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מַשְׂכִּ֑יל | wise |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
וְ֝עֶבְרָת֗וֹ | but his wrath |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֶבְרָה Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance. |
|
תִּהְיֶ֥ה | [is against] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מֵבִֽישׁ | him who causes shame |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |