KJV: Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
YLT: Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard.
Darby: Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
ASV: Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
שֵֽׂכֶל־ | Understanding |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׂכֶל Sense: prudence, insight, understanding. |
|
ט֭וֹב | Good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יִתֶּן־ | gains |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
חֵ֑ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
וְדֶ֖רֶךְ | but the way |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
בֹּגְדִ֣ים | of the unfaithful |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בָּגַד Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously. |
|
אֵיתָֽן | [is] enduring |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אֵיתָן Sense: perpetual, constant, perennial, ever-flowing. |