KJV: Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
YLT: Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
Darby: To punish a righteous man is not good, nor to strike nobles because of their uprightness.
ASV: Also to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their uprightness.
גַּ֤ם | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
עֲנ֣וֹשׁ | to punish |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עֲנוּשִׁים Sense: to fine, amerce, punish, condemn, mulct. |
|
לַצַּדִּ֣יק | the righteous |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
ט֑וֹב | [is] good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לְהַכּ֖וֹת | [Nor] to strike |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
נְדִיבִ֣ים | princes |
Parse: Adjective, masculine plural Root: נָדִיב Sense: inclined, willing, noble, generous. |
|
יֹֽשֶׁר | [their] uprightness |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄשֶׁר Sense: straightness, uprightness. |