The Meaning of Psalms 108:2 Explained

Psalms 108:2

KJV: Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

YLT: Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.

Darby: Awake, lute and harp: I will wake the dawn.

ASV: Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

KJV Reverse Interlinear

Awake,  psaltery  and harp:  I [myself] will awake  early. 

What does Psalms 108:2 Mean?

Context Summary

Psalms 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalms 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:2 mean?

Awake lute and harp I will awaken the dawn
ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר

ע֭וּרָֽה  Awake 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
הַנֵּ֥בֶל  lute 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root:  
Sense: a skin-bag, jar, pitcher.
וְכִנּ֗וֹר  and  harp 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כִּנּׄור  
Sense: lyre, harp.
אָעִ֥ירָה  I  will  awaken 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative, first person common singular
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
שָּֽׁחַר  the  dawn 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שַׁחַר  
Sense: dawn.