The Meaning of Psalms 118:17 Explained

Psalms 118:17

KJV: I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.

YLT: I do not die, but live, And recount the works of Jah,

Darby: I shall not die, but live, and declare the works of Jah.

ASV: I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

I shall not die,  but live,  and declare  the works  of the LORD. 

What does Psalms 118:17 Mean?

Context Summary

Psalms 118:15-29 - A New Way In A New Day
As we draw near the mellowing light of the sanctuary we see more deeply into the divine meaning of our experiences. In Psalms 118:13, "Thou [1] didst thrust sore at me," but in Psalms 118:18, "The Lord hath chastened me sore." Our Lord and His Apostles made much use of Psalms 118:22. See Matthew 21:42; Acts 4:11; Ephesians 2:20; 1 Peter 2:4-7. It probably refers to an incident in the building of the Temple, when a rejected stone was sought for to complete the structure. Its rejection and recovery were "the Lord's doing," as a parable of other and more momentous events.
Psalms 118:27 is peculiarly beautiful. As soon as God gives you light, make use of it for a fuller consecration and be renewal of sacrifice. New light means the discovery of fresh opportunities for divine service. Let light and life keep step! Pass from the altar to the Cross, at which Jesus stands to welcome and endorse your new act of surrender. Behold there the golden cord of love, the silver cord of hope, and the crimson cord of his redeeming sacrifice for you. The confession of such a life will be that God is good, that His service is bliss, and that His mercy never fails. [source]

Chapter Summary: Psalms 118

1  An exhortation to praise God for his mercy
5  The psalmist by his experience shows how good it is to trust in God
19  Under the type of the psalmist the coming of Christ in his kingdom is expressed

What do the individual words in Psalms 118:17 mean?

Not I shall die but live and declare the works of YAH
לֹֽא אָמ֥וּת כִּי־ אֶֽחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַֽעֲשֵׂ֥י יָֽהּ

אָמ֥וּת  I  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אֶֽחְיֶ֑ה  live 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
וַ֝אֲסַפֵּ֗ר  and  declare 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: סָפַר 
Sense: to count, recount, relate.
מַֽעֲשֵׂ֥י  the  works 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יָֽהּ  of  YAH 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָהּ  
Sense: Jah (Jehovah in the shortened form).