The Meaning of Psalms 63:8 Explained

Psalms 63:8

KJV: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

YLT: Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.

Darby: My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

ASV: My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.

KJV Reverse Interlinear

My soul  followeth hard  after  thee: thy right hand  upholdeth  me. 

What does Psalms 63:8 Mean?

Context Summary

Psalms 63:1-11 - The Longing Soul Abundantly Satisfied
Ever since the third century this has been the morning song of the Church. The superscription tells us that it was written in the wilderness of Judah, probably during the events recorded in 2 Samuel 15:23-28; 2 Samuel 16:2; 2 Samuel 17:16. Notice the many references to the life of the soul. These are the many considerations of our mortal pilgrimage! My soul thirsteth; my soul longeth; my soul shall be satisfied; my soul followeth hard after thee.
The soul thirsting, Psalms 63:1-4
Let us be on the alert to see God's power and glory, not only in the sanctuary, but in dry and thirsty lands. How sad and weary, r.v., is life without God!
The soul satisfied, Psalms 63:5-7
To desire God is to have Him. To long for Him is to be at the well-head. To remember Him on the bed rests us. To meditate on Him in the night is to have the dawn. The shadow of His wings is absolute safety.
The soul in hot pursuit, Psalms 63:8-11
God is always in front of us. The Savior went before; we must follow in His steps, but there ought to be as little space as possible between us. Another turn of the road, and you will see Him! [source]

Chapter Summary: Psalms 63

1  David's thirst for God
4  His manner of blessing God
9  His confidence of his enemies' destruction, and his own safety

What do the individual words in Psalms 63:8 mean?

Follows close My soul behind You me upholds Your right hand
דָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ

דָּבְקָ֣ה  Follows  close 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: דָּבַק  
Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch.
נַפְשִׁ֣י  My  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
אַחֲרֶ֑יךָ  behind  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
בִּ֝֗י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
תָּמְכָ֥ה  upholds 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: תָּמַךְ  
Sense: to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast.
יְמִינֶֽךָ  Your  right  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.