The Meaning of Psalms 78:41 Explained

Psalms 78:41

KJV: Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.

YLT: Yea, they turn back, and try God, And the Holy One of Israel have limited.

Darby: And they turned again and tempted God, and grieved the Holy One of Israel.

ASV: And they turned again and tempted God, And provoked the Holy One of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Yea, they turned back  and tempted  God,  and limited  the Holy One  of Israel. 

What does Psalms 78:41 Mean?

Context Summary

Psalms 78:38-48 - "signs In Egypt"
God takes into account the frailty and infirmity of our natures. The Spirit"¦ helpeth our infirmities, Romans 8:26. In the words of Hosea, God teaches us "to go;" that is, He puts His hands under our armpits, that we may learn how to walk. In the process there are many failures, but He distinguishes between the willful breach of His commands, and the blunders that are due to the frailty of our natures. Being full of compassion, He forgives; He remembers that we are but flesh.
Let us not limit the Holy One, Psalms 78:41. He waits to do marvelous things for us and by us; but how often we confine His power within the narrow channel of our own little faith. We do not like to trouble Him too often. We say in effect that as He has done this, we can hardly expect Him to do the other. We bring a limited number of vessels to be filled with the sacred oil. We strike but three times on the ground, and not until the seventh time of perfection. He cannot do many mighty things for us because our unbelief. Let us quicken our souls to larger thoughts of God, by recounting, as in this paragraph, His wonders of old. [source]

Chapter Summary: Psalms 78

1  An exhortation both to learn and to preach, the law of God
9  The story of God's wrath against the incredulous and disobedient
67  The Israelites being rejected, God chose Judah, Zion, and David

What do the individual words in Psalms 78:41 mean?

and Yes again and again and they tempted God and the Holy one of Israel limited
וַיָּשׁ֣וּבוּ וַיְנַסּ֣וּ אֵ֑ל וּקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל הִתְווּ‪‬

וַיָּשׁ֣וּבוּ  and  Yes  again  and  again 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וַיְנַסּ֣וּ  and  they  tempted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָסָה  
Sense: to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test.
אֵ֑ל  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.
וּקְד֖וֹשׁ  and  the  Holy  one 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular construct
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.
יִשְׂרָאֵ֣ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִתְווּ‪‬  limited 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: תָּוָה  
Sense: (Hiphil) to pain, wound, trouble, cause pain.