The Meaning of Song Of Solomon 6:9 Explained

Song Of Solomon 6:9

KJV: My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.

YLT: One is my dove, my perfect one, One she is of her mother, The choice one she is of her that bare her, Daughters saw, and pronounce her happy, Queens and concubines, and they praise her.

Darby: My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.

ASV: My dove, my undefiled, is but one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and called her blessed; Yea , the queens and the concubines, and they praised her.

KJV Reverse Interlinear

My dove,  my undefiled  is [but] one;  she [is] the [only] one  of her mother,  she [is] the choice  [one] of her that bare  her. The daughters  saw  her, and blessed  her; [yea], the queens  and the concubines,  and they praised  her. 

What do the individual words in Song Of Solomon 6:9 mean?

[the only] one is My dove my perfect one [The only] one she [is] of her mother the pure [one] she [is] of the one who bore her saw her the daughters and called her blessed the queens and the concubines and they praised her -
אַחַ֥ת הִיא֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י אַחַ֥ת הִיא֙ לְאִמָּ֔הּ בָּרָ֥ה הִ֖יא לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ רָא֤וּהָ בָנוֹת֙ וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ מְלָכ֥וֹת וּפִֽילַגְשִׁ֖ים וַֽיְהַלְלֽוּהָ ס

אַחַ֥ת  [the  only]  one 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
יוֹנָתִ֣י  My  dove 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יׄונָה  
Sense: dove, pigeon.
תַמָּתִ֔י  my  perfect  one 
Parse: Adjective, feminine singular construct, first person common singular
Root: תָּם  
Sense: perfect, complete.
אַחַ֥ת  [The  only]  one 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הִיא֙  she  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לְאִמָּ֔הּ  of  her  mother 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
בָּרָ֥ה  the  pure  [one] 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: בַּר  
Sense: pure, clear, sincere.
הִ֖יא  she  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ  of  the  one  who  bore  her 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
רָא֤וּהָ  saw  her 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person feminine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
בָנוֹת֙  the  daughters 
Parse: Noun, feminine plural
Root: בַּת  
Sense: daughter.
וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ  and  called  her  blessed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular
Root: אָשַׁר 
Sense: to go straight, walk, go on, advance, make progress.
מְלָכ֥וֹת  the  queens 
Parse: Noun, feminine plural
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
וּפִֽילַגְשִׁ֖ים  and  the  concubines 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural
Root: פִּלֶגֶשׁ  
Sense: concubine, paramour.
וַֽיְהַלְלֽוּהָ  and  they  praised  her 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
ס  - 
Parse: Punctuation