KJV: My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.
YLT: One is my dove, my perfect one, One she is of her mother, The choice one she is of her that bare her, Daughters saw, and pronounce her happy, Queens and concubines, and they praise her.
Darby: My dove, mine undefiled, is but one; She is the only one of her mother, She is the choice one of her that bore her. The daughters saw her, and they called her blessed; The queens and the concubines, and they praised her.
ASV: My dove, my undefiled, is but one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and called her blessed; Yea , the queens and the concubines, and they praised her.
אַחַ֥ת | [the only] one |
Parse: Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
יוֹנָתִ֣י | My dove |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יׄונָה Sense: dove, pigeon. |
|
תַמָּתִ֔י | my perfect one |
Parse: Adjective, feminine singular construct, first person common singular Root: תָּם Sense: perfect, complete. |
|
אַחַ֥ת | [The only] one |
Parse: Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הִיא֙ | she [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לְאִמָּ֔הּ | of her mother |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
בָּרָ֥ה | the pure [one] |
Parse: Adjective, feminine singular Root: בַּר Sense: pure, clear, sincere. |
|
הִ֖יא | she [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ | of the one who bore her |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
רָא֤וּהָ | saw her |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בָנוֹת֙ | the daughters |
Parse: Noun, feminine plural Root: בַּת Sense: daughter. |
|
וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ | and called her blessed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: אָשַׁר Sense: to go straight, walk, go on, advance, make progress. |
|
מְלָכ֥וֹת | the queens |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
וּפִֽילַגְשִׁ֖ים | and the concubines |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
וַֽיְהַלְלֽוּהָ | and they praised her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person feminine singular Root: הָלַל Sense: to shine. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |