The Meaning of Song Of Solomon 8:10 Explained

Song Of Solomon 8:10

KJV: I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

YLT: I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

Darby: I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.

ASV: I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.

KJV Reverse Interlinear

I [am] a wall,  and my breasts  like towers:  then was I in his eyes  as one that found  favour. 

What do the individual words in Song Of Solomon 8:10 mean?

I [am] a wall and my breasts like towers then I became in his eyes as one who found peace -
אֲנִ֣י חוֹמָ֔ה וְשָׁדַ֖י כַּמִּגְדָּל֑וֹת אָ֛ז הָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כְּמוֹצְאֵ֥ת שָׁלֽוֹם פ

אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
חוֹמָ֔ה  a  wall 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
וְשָׁדַ֖י  and  my  breasts 
Parse: Conjunctive waw, Noun, mdc, first person common singular
Root: שַׁד 
Sense: breast, bosom, (female) breast.
כַּמִּגְדָּל֑וֹת  like  towers 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine plural
Root: מִגְדָּל  
Sense: tower.
הָיִ֥יתִי  I  became 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בְעֵינָ֖יו  in  his  eyes 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
כְּמוֹצְאֵ֥ת  as  one  who  found 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
שָׁלֽוֹם  peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
פ  - 
Parse: Punctuation