KJV: And Benhadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
YLT: And he saith unto him, 'The cities that my father took from thy father, I give back, and streets thou dost make for thee in Damascus, as my father did in Samaria;' -- 'and I, with a covenant, send thee away;' and he maketh with him a covenant, and sendeth him away.
Darby: And Ben-Hadad said to him, The cities that my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thyself in Damascus, as my father made in Samaria. And I said Ahab will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
ASV: And Ben-hadad'said unto him, The cities which my father took from thy father I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. And I,'said Ahab , will let thee go with this covenant. So he made a covenant with him, and let him go.
וַיֹּ֣אמֶר | So [Ben-hadad] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֡יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הֶעָרִ֣ים | the cities |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לָֽקַח־ | took |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אָבִי֩ | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אָבִ֜יךָ | your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אָשִׁ֗יב | I will restore |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְ֠חוּצוֹת | and marketplaces |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
תָּשִׂ֨ים | you may set up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְךָ֤ | for yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
בְדַמֶּ֙שֶׂק֙ | in Damascus |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: דּוּמֶּשֶׂק Sense: an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 30 (205 km) miles northeast of Jerusalem. |
|
שָׂ֤ם | set up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן | in Samaria |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
וַאֲנִ֖י | and [Ahab said] I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
בַּבְּרִ֣ית | with this treaty |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ | Will send you away |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיִּכְרָת־ | so he made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
ל֥וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
בְרִ֖ית | a treaty |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ | and sent him away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |