KJV: And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
YLT: And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God is,
Darby: and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
ASV: and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down to sleep , in the temple of Jehovah, where the ark of God was;
וְנֵ֤ר | and the lamp |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: נִיר Sense: lamp. |
|
אֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
טֶ֣רֶם | before |
Parse: Adverb Root: טֶרֶם Sense: before, not yet, before that. |
|
יִכְבֶּ֔ה | went out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּבָה Sense: to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished. |
|
וּשְׁמוּאֵ֖ל | and while Samuel |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
שֹׁכֵ֑ב | was lying down |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
בְּהֵיכַ֣ל | in the temple |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁ֖ם | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אֲר֥וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
אֱלֹהִֽים | of God [was] |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |