KJV: But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.
YLT: And they have not hearkened, and Manasseh causeth them to err, to do the evil thing above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.
Darby: But they would not hearken, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.
ASV: But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.
וְלֹ֖א | But no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׁמֵ֑עוּ | they paid attention |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וַיַּתְעֵ֤ם | and seduced them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
מְנַשֶּׁה֙ | Manasseh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְנַשֶּׁה Sense: the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh. |
|
לַעֲשׂ֣וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָרָ֔ע | more evil |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
מִן־ | than |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַ֨גּוֹיִ֔ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר֙ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִשְׁמִ֣יד | had destroyed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִפְּנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |