KJV: And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
YLT: And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
Darby: And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
ASV: And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
τοῦτο | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἐγένετο | continued |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἔτη | years |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ἔτος Sense: year. |
|
δύο | two |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
ὥστε | so that |
Parse: Conjunction Root: ὥστε Sense: so that, insomuch that. |
|
τοὺς | those |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατοικοῦντας | inhabiting |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: κατοικέω Sense: to dwell, settle. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἀσίαν | Asia |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Ἀσία Sense: Asia proper or proconsular Asia embracing Mysia, Lydia, Phrygia, and Caria, corresponding closely to Turkey today. |
|
ἀκοῦσαι | heard |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
λόγον | word |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
Ἰουδαίους | Jews |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: Ἰουδαῖος Sense: Jewish, belonging to the Jewish race. |
|
τε | both |
Parse: Conjunction Root: τέ Sense: not only … but also. |
|
Ἕλληνας | Greeks |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: Ἕλλην Sense: a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies. |
Greek Commentary for Acts 19:10
Note επι epi with accusative for extent of time as in Acts 19:8, επι μηνας τρεις epi mēnas treis and often. But in Acts 20:31 Paul said to the Ephesian elders at Miletus that he laboured with them for the space of “three years.” That may be a general expression and there was probably a longer period after the “two years” in the school of Tyrannus besides the six months in the synagogue. Paul may have preached thereafter in the house of Aquila and Priscilla for some months, the “for a while” of Acts 19:22. [source]
Actual result with ωστε hōste and the infinitive with accusative of general reference as is common (also Acts 19:11) in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, pp. 999f.). Paul apparently remained in Ephesus, but the gospel spread all over the province even to the Lycus Valley including the rest of the seven churches of Revelation 1:11; 2; 3. Demetrius in Acts 19:26 will confirm the tremendous influence of Paul‘s ministry in Ephesus on Asia. Forty years after this Pliny in his famous letter to Trajan from Bithynia will say of Christianity: “For the contagion of this superstition has not only spread through cities, but also through villages and country places.” It was during these years in Ephesus that Paul was greatly disturbed over the troubles in the Corinthian Church. He apparently wrote a letter to them now lost to us (1 Corinthians 5:9), received messages from the household of Chloe, a letter from the church, special messengers, sent Timothy, then Titus, may have made a hurried trip himself, wrote our First Corinthians, was planning to go after the return of Titus to Troas where he was to meet him after Pentecost, when all of a sudden the uproar raised by Demetrius hurried Paul away sooner than he had planned. Meanwhile Apollos had returned from Corinth to Ephesus and refused to go back (1 Corinthians 16:12). Paul doubtless had helpers like Epaphras and Philemon who carried the message over the province of Asia, Tychicus, and Trophimus of Asia who were with him on the last visit to Jerusalem (Acts 19:22, Acts 19:29; Acts 20:4). Paul‘s message reached Greeks, not merely Hellenists and God-fearers, but some of the Greeks in the upper circles of life in Ephesus. [source]
See on Acts 2:9. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 19:10
Imperfect active, repeatedly asked before Jesus answered. Lord (κυριε kurie). Here not in the sense of “sir” (Matthew 21:30), but to Jesus as Lord and Master as often in Acts (Acts 19:5, Acts 19:10, etc.) and in prayer to Jesus (Acts 7:59). Dost thou restore The use of ει ei in an indirect question is common. We have already seen its use in direct questions (Matthew 12:10; Luke 13:23 which see note for discussion), possibly in imitation of the Hebrew (frequent in the lxx) or as a partial condition without conclusion. See also Acts 7:1; Acts 19:2; Acts 21:37; Acts 22:25. The form of the verb αποκατιστανω apokathistanō is late (also αποκατισταω apokathistaō) omega form for the old and common αποκατιστημι apokathistēmi double compound, to restore to its former state. As a matter of fact the Messianic kingdom for which they are asking is a political kingdom that would throw off the hated Roman yoke. It is a futuristic present and they are uneasy that Jesus may yet fail to fulfil their hopes. Surely here is proof that the eleven apostles needed the promise of the Father before they began to spread the message of the Risen Christ. They still yearn for a political kingdom for Israel even after faith and hope have come back. They need the enlightenment of the Holy Spirit (John 14-16) and the power of the Holy Spirit (Acts 1:4.). [source]
Here not in the sense of “sir” (Matthew 21:30), but to Jesus as Lord and Master as often in Acts (Acts 19:5, Acts 19:10, etc.) and in prayer to Jesus (Acts 7:59). [source]
Latin word also, semicinctilum Only here in the N.T. Linen aprons used by servants or artisans (Martial XIV. 153). Paul did manual work at Ephesus (Acts 20:34) and so wore these aprons. Departed (ωστε apallalsethai). Present passive infinitive with hōste for actual result as in Acts 19:10. If one wonders how God could honour such superstitious faith, he should remember that there is no power in superstition or in magic, but in God. If God never honoured any faith save that entirely free from superstition, how about Christian people who are troubled over the number 13, over the moon, the rabbit‘s foot? The poor woman with an issue of blood touched the hem of Christ‘s garment and was healed (Luke 8:44-46) as others sought to do (Matthew 14:36). God condescends to meet us in our ignorance and weakness where he can reach us. Elisha had a notion that some of the power of Elijah resided in his mantle (2 Kings 2:13). Some even sought help from Peter‘s shadow (Acts 5:15). [source]
Present passive infinitive with hōste for actual result as in Acts 19:10. If one wonders how God could honour such superstitious faith, he should remember that there is no power in superstition or in magic, but in God. If God never honoured any faith save that entirely free from superstition, how about Christian people who are troubled over the number 13, over the moon, the rabbit‘s foot? The poor woman with an issue of blood touched the hem of Christ‘s garment and was healed (Luke 8:44-46) as others sought to do (Matthew 14:36). God condescends to meet us in our ignorance and weakness where he can reach us. Elisha had a notion that some of the power of Elijah resided in his mantle (2 Kings 2:13). Some even sought help from Peter‘s shadow (Acts 5:15). [source]
First aorist (effective) active participle of κατακυριευω katakurieuō late verb from κατα kata and κυριος kurios to become lord or master of. Both (αμποτερων amphoterōn). Papyri examples exist where αμποτεροι amphoteroi means “all” or more than “two” (Robertson, Grammar, p. 745). So here αμποτεροι amphoteroi includes all seven. “Both” in old English was used for more than two. So that Another example (Acts 19:10, Acts 19:11) of ωστε hōste with the infinitive for result. Naked (γυμνους gumnous). Probably with torn garments, Wounded Perfect passive participle of τραυματιζω traumatizō old verb to wound, from τραυμα trauma (a wound). In the N.T. only here and Luke 20:12. [source]
Another example (Acts 19:10, Acts 19:11) of ωστε hōste with the infinitive for result. Naked (γυμνους gumnous). Probably with torn garments, Wounded Perfect passive participle of τραυματιζω traumatizō old verb to wound, from τραυμα trauma (a wound). In the N.T. only here and Luke 20:12. [source]
Changed, transposed. First aorist active indicative, did change. Tribute to Paul‘s powers as a preacher borne out by Luke‘s record in Acts 19:10. There may be an element of exaggeration on the part of Demetrius to incite the workmen to action, for the worship of Artemis was their wealth. Paul had cut the nerve of their business. There had long been a Jewish colony in Ephesus, but their protest against idolatry was as nothing compared with Paul‘s preaching (Furneaux). [source]
Contemptuous use of ουτος houtos Hath turned away (μετεστησεν metestēsen). Changed, transposed. First aorist active indicative, did change. Tribute to Paul‘s powers as a preacher borne out by Luke‘s record in Acts 19:10. There may be an element of exaggeration on the part of Demetrius to incite the workmen to action, for the worship of Artemis was their wealth. Paul had cut the nerve of their business. There had long been a Jewish colony in Ephesus, but their protest against idolatry was as nothing compared with Paul‘s preaching (Furneaux). Which are made with hands Note the present tense, made from time to time. No doubt Paul had put the point sharply as in Athens (Acts 17:29). Isaiah (Isaiah 44:9-17) had pictured graphically the absurdity of worshipping stocks and stones, flatly forbidden by the Old Testament (Exodus 20:4; Psalm 135:15-18). The people identified their gods with the images of them and Demetrius reflects that point of view. He was jealous of the brand of gods turned out by his factory. The artisans would stand by him on this point. It was a reflection on their work. [source]