KJV: Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
YLT: wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,
Darby: Wherefore be of good courage, men, for I believe God that thus it shall be, as it has been said to me.
ASV: Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even so as it hath been spoken unto me.
εὐθυμεῖτε | take courage |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: εὐθυμέω Sense: to put in good spirits, gladden, make cheerful. |
|
ἄνδρες | men |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
πιστεύω | I believe |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεῷ | God |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
οὕτως | thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
ἔσται | it will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
καθ’ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τρόπον | way |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: τρόπος Sense: a manner, way, fashion. |
|
λελάληταί | it has been said |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
μοι | to me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Acts 27:25
God had spoken. That was enough. This old verb from ευτυμος euthumos in the N.T. only here, Acts 27:25; James 5:13. See the adjective Acts 27:36. [source]
This is Paul‘s reason for his own good cheer and for his exhortation to confidence in spite of circumstances so untoward. Paul had doubtless prayed for his own life and for the lives of all. He was sure that he was to bear his witness in Rome. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 27:25
God had spoken. That was enough. This old verb from ευτυμος euthumos in the N.T. only here, Acts 27:25; James 5:13. See the adjective Acts 27:36. [source]
Τρόπος originally turn or direction. Hence ways manner, fashion; way or manner of life. In this sense N.T.oElsewhere often in the phrase ὅν τρόπον or καθ ' ὅν τρόπον inor according to the way in which. See Matthew 23:37; Luke 13:34; Acts 1:11; Acts 15:11; Acts 27:25. The meaning here is character or moral disposition. Ἁφιλάργυρος withoutcovetousness, only here and 1 Timothy 3:3, see note. [source]
As in James 3:13.Let him pray (προσευχεστω proseuchesthō). Present middle imperative, “let him keep on praying” (instead of cursing as in James 5:12).Is any cheerful Present active indicative of ευτυμεω euthumeō old verb from ευτυμος euthumos (Acts 27:36), in N.T. only here and Acts 27:22, Acts 27:25.Let him sing praise (πσαλλετω psalletō). Present active imperative of πσαλλω psallō originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. “Let him keep on making melody.” [source]
Present active indicative of ευτυμεω euthumeō old verb from ευτυμος euthumos (Acts 27:36), in N.T. only here and Acts 27:22, Acts 27:25.Let him sing praise (πσαλλετω psalletō). Present active imperative of πσαλλω psallō originally to twang a chord as on a harp, to sing praise to God whether with instrument or without, in N.T. only here, 1 Corinthians 14:15; Romans 15:9; Ephesians 5:19. “Let him keep on making melody.” [source]