KJV: And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
YLT: and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.'
Darby: And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession.
ASV: And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵלַ֗י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
תָּ֙צַר֙ | do harass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: צוּר Sense: to bind, besiege, confine, cramp. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מוֹאָ֔ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תִּתְגָּ֥ר | contend |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: גָּרָה Sense: to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up. |
|
בָּ֖ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
מִלְחָמָ֑ה | in battle |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
אֶתֵּ֨ן | I will give [any] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מֵֽאַרְצוֹ֙ | of their land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְרֻשָּׁ֔ה | [as] a possession |
Parse: Noun, feminine singular Root: יְרֻשָּׁה Sense: possession, inheritance. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לִבְנֵי־ | to the descendants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
ל֔וֹט | of Lot |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֹוט Sense: son of Haran and Abraham’s nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God. |
|
נָתַ֥תִּי | I have given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עָ֖ר | Ar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עָר Sense: a city of Moab located south of the Arnon river; perhaps the capital. |
|
יְרֻשָּֽׁה | [as] a possession |
Parse: Noun, feminine singular Root: יְרֻשָּׁה Sense: possession, inheritance. |