KJV: Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
YLT: And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- 'Blessed is the honour of Jehovah from His place!' --
Darby: And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, saying, Blessed be the glory of Jehovah from his place!
ASV: Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing,'saying , Blessed be the glory of Jehovah from his place.
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי | And lifted me up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
ר֔וּחַ | the Spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
וָאֶשְׁמַ֣ע | and I heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אַחֲרַ֔י | behind me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
ק֖וֹל | a voice |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
רַ֣עַשׁ | thunderous |
Parse: Noun, masculine singular Root: רַעַשׁ Sense: quaking, rattling, shaking. |
|
גָּד֑וֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
בָּר֥וּךְ | Blessed [is] |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
כְּבוֹד־ | the glory |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִמְּקוֹמֽוֹ | from His place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |