KJV: Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
YLT: and, now, make confession to Jehovah, God of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.'
Darby: And now make confession to Jehovah the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign wives.
ASV: Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.
וְעַתָּ֗ה | Now therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תְּנ֥וּ | make |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
תוֹדָ֛ה | confession |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּודָה Sense: confession, praise, thanksgiving. |
|
לַיהוָ֥ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵֽי־ | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲבֹתֵיכֶ֖ם | of your fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַעֲשׂ֣וּ | and do |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
רְצוֹנ֑וֹ | His will |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |
|
וְהִבָּֽדְלוּ֙ | and separate yourselves |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Imperative, masculine plural Root: בָּדַל Sense: to divide, separate. |
|
מֵעַמֵּ֣י | from the peoples |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֔רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וּמִן־ | and from |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַנָּשִׁ֖ים | the wives |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
הַנָּכְרִיּֽוֹת | pagan |
Parse: Article, Adjective, feminine plural Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |