KJV: And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
YLT: And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments,
Darby: And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; and he rent his garments,
ASV: And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes.
וַיָּ֤שָׁב | Then returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
רְאוּבֵן֙ | Reuben |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְאוּבֵן Sense: the eldest son of Jacob by Leah. |
|
הַבּ֔וֹר | the pit |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
יוֹסֵ֖ף | Joseph [was] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
בַּבּ֑וֹר | in the pit |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּור Sense: pit, well, cistern. |
|
וַיִּקְרַ֖ע | and he tore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּגָדָֽיו | his clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |