KJV: But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
YLT: And unto which of the messengers said He ever, 'Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?'
Darby: But as to which of the angels said he ever, Sit at my right hand until I put thine enemies as footstool of thy feet?
ASV: But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγγέλων | angels |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
εἴρηκέν | did He say |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
ποτε | ever |
Parse: Particle Root: ποτέ Sense: once i. |
|
Κάθου | Sit |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
ἐκ | at |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
δεξιῶν | [the] right hand |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἕως | until |
Parse: Conjunction Root: ἕως Sense: till, until. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
θῶ | I may place |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
ἐχθρούς | enemies |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: ἐχθρός Sense: hated, odious, hateful. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ὑποπόδιον | [as] a footstool |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὑποπόδιον Sense: a footstool. |
|
τῶν | for the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ποδῶν | feet |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
Greek Commentary for Hebrews 1:13
Perfect active common use of the perfect for permanent record. This seventh quotation is proof of the Son‘s superiority as the Son of God (his deity) to angels and is from Psalm 110:1, a Messianic Psalm frequently quoted in Hebrews. Sit thou Second person singular imperative middle of κατημαι kathēmai to sit, for the longer form κατησο kathēso as in Matthew 22:44; James 2:3. On my right hand “From my right.” See Hebrews 1:3 for εν δεχιαι en dexiāi “at the right hand.” Till I make Indefinite temporal clause about the future with εως heōs and the second aorist active subjunctive of τιτημι tithēmi with αν an (often not used), a regular and common idiom. Quoted also in Luke 20:43. For the pleonasm in υποδιον hupodion and των ποδων tōn podōn (objective genitive) see Matthew 5:35. [source]
d Seventh quotation, Hebrews href="/desk/?q=heb+1:3&sr=1">Hebrews 1:3, which marked the act of assuming the place. [source]
Lit. “from my right hand.” The usual formula is ἐν δεξίᾳ . The genitive indicates moving from the right hand and taking the seat. The meaning is, “be associated with me in my royal dignity.” Comp. Daniel 7:13, Daniel 7:14, and the combination of the Psalm and Daniel in Christ's words, Mark 14:62. Comp. also Matthew 24:30; Acts 2:34; 1 Corinthians 15:25; 1 Peter 3:22. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 1:13
Rend. for “he himself.” God himself. For εἴρηκεν hathsaid, see Hebrews 1:13; Hebrews 4:3, Hebrews 4:4; Hebrews 10:9. [source]
See Hebrews 1:3, Hebrews 1:13; Hebrews 8:1; Hebrews 10:12. Notice the tenses: endured, aorist, completed: hath sat down, perfect, he remains seated and reigning. [source]
No copula, but supply εστο esto “Let your manner of life Alpha privative and πιλος philos and αργυρος arguros The N.T. is full of the peril of money on the character as modern life is also. Content with such things as ye have Present passive participle of αρκεω arkeō to suffice, to be content as in Luke 3:14. Cf. αυταρκης autarkēs in Philemon 4:11. Here in the nominative plural with no substantive or pronoun (anacoluthon, as in 2 Corinthians 1:7) or the participle used as a principal verb as in Romans 12:16. “Contented with the present things” For himself hath said God himself as in Acts 20:33 of Christ. Perfect active indicative as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:3.; Hebrews 10:9. The quotation is a free paraphrase of Genesis 28:15; Deuteronomy 31:8; Joshua 1:5; 1 Chronicles 28:20. Philo (de Confus. Ling. 32) has it in this form, “a popular paraphrase” (Moffatt). Note the five negatives strengthening each other A noble promise in times of depression. [source]
Emphatic futuristic present middle indicative of εισερχομαι eiserchomai We are sure to enter in, we who believe. He hath said Perfect active indicative for the permanent value of God‘s word as in Hebrews 1:13; Hebrews 4:4; Hebrews 10:9, Hebrews 10:13; Hebrews 13:5; Acts 13:34. God has spoken. That is enough for us. So he quotes again what he has in Hebrews 4:11 from Psalm 95:1-11. Although the works were finished Genitive absolute with concessive use of the participle. Old particle, in N.T. only here and Acts 14:17 (with verb). From the foundation of the world Καταβολη Katabolē late word from καταβαλλω kataballō usually laying the foundation of a house in the literal sense. In the N.T. usually with απο apo (Matthew 25:44) or προ pro (John 17:24) about the foundation of the world. [source]