KJV: For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
YLT: Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as in the day of Midian.
Darby: For thou hast broken the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
ASV: For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֹ֣ל | the yoke |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֹל Sense: yoke. |
|
סֻבֳּל֗וֹ | of his burden |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: סׄבֶל Sense: burden, load. |
|
מַטֵּ֣ה | the staff |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַטֶּה Sense: staff, branch, tribe. |
|
שִׁכְמ֔וֹ | of his shoulder |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שְׁכֶם Sense: shoulder, back. |
|
שֵׁ֖בֶט | the rod |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
הַנֹּגֵ֣שׂ | of oppressor |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָגַשׂ Sense: to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure. |
|
בּ֑וֹ | his |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
הַחִתֹּ֖תָ | You have broken |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: חָתַת Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid. |
|
כְּי֥וֹם | as in the day |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מִדְיָֽן | of Midian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |