KJV: And first I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land, they have filled mine inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.
YLT: And I have recompensed a first -- A second time -- their iniquity and their sin, Because of their polluting My land, With the carcase of their detestable things, Yea, their abominable things have filled Mine inheritance.
Darby: But first I will recompense their iniquity and their sin double, because they have profaned my land with the carcases of their detestable things, and with their abominations have they filled mine inheritance.
ASV: And first I will recompense their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled mine inheritance with their abominations.
וְשִׁלַּמְתִּ֣י | And I will repay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
רִֽאשׁוֹנָ֗ה | first |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
מִשְׁנֵ֤ה | double for |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִשְׁנֶה Sense: double, copy, second, repetition. |
|
עֲוֺנָם֙ | their iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
וְחַטָּאתָ֔ם | and their sin |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
עַ֖ל | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חַלְּלָ֣ם | they have defiled |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַרְצִ֑י | My land |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בְּנִבְלַ֤ת | with the carcasses |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: נְבֵלָה Sense: carcass, corpse. |
|
שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ | of their detestable |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם | and abominable idols |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
מָלְא֖וּ | They have filled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
נַחֲלָתִֽי | My inheritance |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |