KJV: Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
YLT: Lift thine eyes to the high places, and see, Where hast thou not been lain with? On the ways thou hast sat for them, As an Arab in a wilderness, And thou defilest the land, By thy fornications, and by thy wickedness.
Darby: Lift up thine eyes unto the heights and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
ASV: Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
שְׂאִֽי־ | Lift up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
עֵינַ֨יִךְ | your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
שְׁפָיִ֜ם | the desolate heights |
Parse: Noun, masculine plural Root: שְׁפִי Sense: bareness, smooth or bare height, bare place, high places, barren height. |
|
וּרְאִ֗י | and see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֵיפֹה֙ | where |
Parse: Interrogative Root: אֵיפֹה Sense: where?. |
|
[שגלת] | - |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, second person feminine singular |
|
(שֻׁכַּ֔בְתְּ) | have you lain [with men] |
Parse: Verb, Pual, Perfect, second person feminine singular Root: שָׁגַל Sense: to violate, ravish. |
|
דְּרָכִים֙ | the road |
Parse: Noun, common plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יָשַׁ֣בְתְּ | you have sat |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לָהֶ֔ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
כַּעֲרָבִ֖י | Like an Arabian |
Parse: Preposition-k, Proper Noun, masculine singular Root: עַרְבִי Sense: an inhabitant of Arabia. |
|
בַּמִּדְבָּ֑ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
וַתַּחֲנִ֣יפִי | and you have polluted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: חָנֵף Sense: to be profaned, be defiled, be polluted, be corrupt. |
|
אֶ֔רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בִּזְנוּתַ֖יִךְ | with your harlotries |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person feminine singular Root: זְנוּת Sense: fornication, harlotry. |
|
וּבְרָעָתֵֽךְ | and your wickedness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |