KJV: Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
YLT: Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.
Darby: Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.
ASV: Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.
כֹּ֣ה ׀ | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִנְנִי־ | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
שָׁב֙ | will bring back |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
שְׁבוּת֙ | the captivity |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
אָהֳלֵ֣י | of tents |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
יַֽעֲק֔וֹב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו | and on his dwelling places |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: מִשְׁכָּן Sense: dwelling place, tabernacle. |
|
אֲרַחֵ֑ם | have mercy |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
וְנִבְנְתָ֥ה | and shall be built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
עִיר֙ | the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
תִּלָּ֔הּ | its own mound |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: תֵּל Sense: mound, heap, heap of ruins. |
|
וְאַרְמ֖וֹן | and the palace |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אַרְמֹון Sense: citadel, palace, fortress. |
|
עַל־ | according to |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִשְׁפָּט֥וֹ | its own plan |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
יֵשֵֽׁב | shall remain |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |