KJV: Behold, the days come, saith the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
YLT: Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And the city hath been built to Jehovah, From the tower of Hananeel to the gate of the corner.
Darby: Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah, from the tower of Hananeel unto the corner-gate.
ASV: Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah from the tower of Hananel unto the gate of the corner.
הִנֵּ֛ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
יָמִ֥ים | the days Yahweh |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
(בָּאִ֖ים) | are coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְנִבְנְתָ֤ה | that shall be built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
הָעִיר֙ | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לַֽיהוָ֔ה | for Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִמִּגְדַּ֥ל | from the Tower |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מִגְדָּל Sense: tower. |
|
חֲנַנְאֵ֖ל | of Hananel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֲנַנְאֵל Sense: the name of a tower in Jerusalem. |
|
שַׁ֥עַר | to the Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַפִּנָּֽה | Corner |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: פִּנָּה Sense: corner. |